
The results of an intensive analysis of writings by Franz Fühmann will not be presented in the traditional form of a discussion, but rather as an actual recreation in another language of the specific texts under study. This thesis, then, presents three stories from Franz Fühmann's 1977 collection entitled Bagatelle, rundum positiv in English translation. A preliminary chapter serves to introduce this contemporary writer from the German Democratic Republic, and to acquaint the reader with the cultural, political scene within which Fühmann has been working. In the concluding chapter, particular problems encountered in translation are pointed out, and solutions to these problems are explained. These solutions were devised subsequent to my gaining insight into the material. The bibliography catalogues all literature produced by Franz Fühmann prior to 1980, and also everything written on him and his work to date. It is intended to be a list of all the sources available for an eXhaustive Fühmann study, not merely a catalogue of the publications actually used for the purpose of this thesis.
Page Count:
551
Publication Date:
1993-01-01
No comments yet. Be the first to share your thoughts!