
"La leggenda di san Trifone martire, scritta in greco nel V secolo, riscosse un notevole successo in Occidente. Fin dall’Alto Medioevo, infatti, sono attestate molteplici redazioni in latino, diffuse nelle regioni più diverse: da Roma a Bobbio, dal Friuli al Nord della Francia e all’Inghilterra. Proprio da Bobbio emerge la più antica traduzione latina, un fossile altomedievale che sopravvive in due soli codici; ma altre versioni ebbero un’ampia circolazione, come una Passio Tryphonis accolta nei grandi leggendari cisterciensi. Il volume esplora il dossier latino di Trifone in una prospettiva filologica, mirando a districare i complessi rapporti che intercorrono tra le forme testuali latine e l’originale greco. L’esame integrale della tradizione manoscritta e il confronto sistematico con i codici greci conducono a ipotizzare che siano state realizzate indipendentemente quattro traduzioni in latino della Passio greca; i testi latini, inoltre, permettono di ricostruire qualche aspetto della trasmissione del greco non più attingibile dalla tradizione diretta. Di queste quattro versioni, tutte anepigrafe, si pubblica l’edizione critica, unitamente a un commento linguistico e sulla tecnica di traduzione. Il percorso tra i testi ricalca il viaggio di una leggenda bizantina nell’Europa medievale latina; sebbene alcune tappe restino oscure, la vitalità dell’attività di traduzione intorno a questo testo risulta senz’altro sorprendente."--Front inside flap of cover.
Page Count:
300
Publication Date:
2019-01-01
Publisher:
SISMEL - Edizioni del Galluzzo
ISBN-10:
8884508886
ISBN-13:
9788884508881
No comments yet. Be the first to share your thoughts!