
Remade in France: Anglicisms in the Lexicon and Morphology of French chronicles the current status of French Anglicisms, a popular topic in the history of the French language and a compelling example of the influence of global English. The abundant data come from primary sources-a large online newspaper corpus (for unofficial Anglicisms) and the dictionary (for official Anglicisms)-and secondary sources. This book examines the appearance and behavior of English items in the lexicon and morphology of French, and explains them in the context of French neology and lexical activity. The first phase of the latest contact period (1990-2015) has its own complex linguistic characterization, including a significant influx of nonce borrowings and very low frequency Anglicisms, heterogeneous and creative borrowing outcomes, and direct phraseological borrowing. This book is a counterargument to the well-known criticism that Anglicisms are lexical polluters. On the contrary, the use of Anglicisms requires the inventive application of complex linguistic rules, and the borrowing of Anglicisms into the French lexicon is convincing proof that language change is systematic. The findings bring novel interdisciplinary insights to the domains of borrowing in a non-bilingual contact setting; global English as a source of lexical creativity in the French lexicon; the phases, patterns and processes of integration of English loanwords; the morphology of borrowing; and computational corpus linguistics. The appended database is a snapshot of a synchronic period of linguistic contact and a useful lexicographic resource.
This book investigates the systematic integration of English loanwords into the French language, challenging the perception that Anglicisms act as lexical pollutants. Valérie Saugera, a specialist in French linguistics, utilizes a robust dataset spanning 1990 to 2015 to analyze how English items are adapted through French morphological and lexical rules. By examining both official dictionary entries and unofficial corpus data, the author argues that the adoption of these terms demonstrates creative linguistic activity rather than a degradation of the language.
What You Will Find
Scope Limits
Experts recognize this work as a significant contribution to the study of language contact and neology in non-bilingual settings. Scholars frequently cite the text for its rigorous application of corpus linguistics to the evolution of modern French vocabulary.
Page Count:
224
Publication Date:
2017-01-01
Publisher:
Oxford University Press
ISBN-10:
0190625562
ISBN-13:
9780190625566
No comments yet. Be the first to share your thoughts!