
This book studies interpreting between languages as a discourse process and as about managing communication between two people who do not speak a common language. Roy examines the turn exchanges of a face-to-face interpreted event in order to offer a definition of interpreted events, describe the process of taking turns with an interpreter, and account for the role of the interpreter in terms of the performance in interaction.
This book investigates the mechanics of interpreting as a complex discourse process rather than a simple act of linguistic substitution. Cynthia B. Roy, a scholar in the field of sociolinguistics, utilizes empirical data from face-to-face interpreted interactions to analyze how communication is managed between parties who lack a shared language. The work posits that the interpreter acts as an active participant in the interaction, fundamentally shaping the turn-taking structure and the flow of information.
What You Will Find
Scope Limits
Experts in sociolinguistics and interpreting studies recognize this work as a foundational text for understanding the interactive nature of the interpreter's role. Readers frequently note the academic density of the prose, which is tailored for students and researchers in the field of discourse analysis.
Page Count:
149
Publication Date:
1999-01-01
Publisher:
Oxford University Press
ISBN-10:
0190283734
ISBN-13:
9780190283735
No comments yet. Be the first to share your thoughts!