
What challenges face jurisdictions that attempt to conduct law in two or more languages? How does choosing a legal language affect the way in which justice is delivered? Answers to these questions are vital for the 75 officially bilingual and multilingual states of the world, as well as for other states contemplating a move towards multilingualism. Arguably such questions have implications for all countries in a world characterized by the pressures of globalization, economic integration, population mobility, decolonization, and linguistic re-colonization. For lawyers, addressing such challenges is made essential by the increased frequency and scale of transnational legal dealings and proceedings, as well as by the lengthening reach of international law. But it is not only policy makers, legislators, and other legal practitioners who must think about such questions. The relationship between societal multilingualism and law also raises questions for the burgeoning field of language and law, which posits--among other tenets--the centrality of language in legal processes. In this book, Janny H.C. Leung examines key aspects of legal multilingualism. Drawing extensively on case studies, she describes the implications of the legal, practical, and ideological dilemmas encountered in a given country when it becomes bilingual or multilingual, discussing such issues as: how legal certainty and the linguistic ideology of authenticity may be challenged in a multilingual jurisdiction; how courts balance the language preferences of different courtroom participants; and what historical, socio-political and economic factors may influence the decision to cement a given language as a jurisdiction's official language. Throughout, Leung elaborates a theory of "symbolic jurisprudence" to explore common dilemmas found across countries, despite their varied political and cultural settings, and argues that linguistic equality as proclaimed and practiced today is a shallow kind of equality.
This book investigates the inherent tensions and limitations of linguistic equality within multilingual legal systems, arguing that current practices often result in a superficial form of justice. Janny H.C. Leung, an expert in language and law, utilizes a comparative framework to analyze how states navigate the complexities of official multilingualism. By examining the intersection of legal certainty, linguistic ideology, and socio-political pressures, the author introduces the concept of "symbolic jurisprudence" to explain why legal equality remains elusive in diverse jurisdictions.
What You Will Find
Scope Limits
Legal scholars and linguists identify this work as a significant contribution to the study of language and law. Readers frequently note the academic density of the prose and the rigor with which the author applies sociolinguistic theory to practical courtroom dilemmas.
Page Count:
317
Publication Date:
2019-01-01
Publisher:
Oxford University Press
ISBN-10:
0190930608
ISBN-13:
9780190930608
No comments yet. Be the first to share your thoughts!